Annuaire des traducteurs assermentés à Foix

Foix, préfecture de l'Ariège, est rattachée à la Cour d'appel de Toulouse. Dominée par son château médiéval, Foix est la porte des Pyrénées ariégeoises et un centre de tourisme vert et de sports de montagne. Ta strona zawiera listę tłumaczy przysięgłych 13 mających siedzibę w tym mieście i obsługujących wszystkie oficjalne procedury.

13

tłumaczy przysięgłych

z 3868 ekspertów we Francji

Cour d’appel de Toulouse  · Źródło: Ministerstwo Sprawiedliwości

Wybierz swoje miasto i język źródłowy dokumentów

Źródło
Ministerstwo Sprawiedliwości
Ostatnia weryfikacja
3 lipca 2026 • Częstotliwość: miesięczna
Licencja
Otwarta licencja – Etalab, wersja 2.0 (wymagane przypisanie autorstwa i integralność)
Niezależność
Assertra to prywatna usługa bez żadnego powiązania z Ministerstwem Sprawiedliwości
Ostrzeżenie
Wyświetlane informacje pochodzą z oficjalnych list publikowanych przez Sądy Apelacyjne. Dane kontaktowe (telefon, email, adres) mogą być nieaktualne. Skontaktuj się bezpośrednio z tłumaczem, aby potwierdzić jego dostępność.

Nie znaleziono tłumaczy

Spróbuj zmienić filtry lub wybierz inne miasto.

Foix en bref

Département
Ariège (09)
Cour d'appel
Cour d'Appel de Toulouse
Population
Environ 10 000 habitants
Agglomération
Communauté d'agglomération Pays Foix-Varilhes

Préfecture de l'Ariège, située au pied des Pyrénées, à 80 km de Toulouse et à proximité de l'Andorre et de l'Espagne.

Administrations clés pour vos démarches

Préfecture de l'Ariège

2 rue de la Préfecture, 09007 Foix Cedex

Titres de séjour, naturalisations, échanges de permis de conduire, démarches de séjour et de nationalité pour l'ensemble du département.

Prise de rendez-vous en ligne obligatoire pour les démarches étrangers.

Mairie de Foix

Place Pyrène, 09000 Foix

État civil (naissance, mariage, décès), mariages/PACS, certaines démarches familiales et administratives.

Accès pratique : Foix est à 1h de Toulouse par la N20. La gare de Foix est sur la ligne Toulouse-Latour-de-Carol.,Accessible par la N20 depuis Toulouse et vers l'Andorre. Proximité de la frontière espagnole.

Quand a-t-on besoin d'une traduction assermentée ?

À Foix et en Ariège, les traductions assermentées sont le plus souvent demandées pour :

Résidents européens

Documents pour les Britanniques, Néerlandais et Allemands installés en Ariège, attirés par la nature et l'immobilier abordable.

Échanges transfrontaliers

Documents pour les travailleurs frontaliers avec l'Andorre et l'Espagne, et pour les résidents andorrans.

Tourisme de montagne

Documents pour les professionnels du tourisme dans les stations pyrénéennes (Ax-les-Thermes, Guzet).

Démarches administratives

Titres de séjour et naturalisations pour les résidents étrangers du département.

En pratique, les habitants de Foix ont souvent besoin d'une traduction assermentée pour : un acte de naissance ou de mariage étranger, un permis de conduire à échanger, des documents immobiliers ou des documents pour une naturalisation.

Spécificités locales de Foix

Proximité Andorre et Espagne — L'Ariège est frontalière de l'Andorre et de l'Espagne, générant des échanges commerciaux et familiaux transfrontaliers.
Communauté européenne résidente — L'Ariège accueille de nombreux retraités britanniques, néerlandais et allemands séduits par la qualité de vie pyrénéenne.
Préhistoire et patrimoine — Les grottes préhistoriques (Niaux, Mas d'Azil) et le château de Foix attirent des chercheurs et visiteurs internationaux.

La demande en traductions assermentées à Foix est modérée, portée par les résidents européens, les échanges transfrontaliers et le tourisme pyrénéen.

Nie możesz znaleźć swojego języka w pobliżu?

Każdy tłumacz przysięgły zarejestrowany przy francuskim sądzie apelacyjnym może tłumaczyć dokumenty urzędowe. Dane kontaktowe, dostępność, terminy i stawki należy potwierdzić bezpośrednio z tłumaczem.