Справочник присяжных переводчиков во Франции

3 868

присяжных переводчиков

142 городов
85 языков
36 апелляционных судов

Источник: Министерство юстиции

Справочник на основе списков судебных экспертов

Этот справочник содержит 3 868 присяжных переводчиков, зарегистрированных при апелляционных судах, с поиском по городу и языку среди 142 городов и 85 языков.

Информация получена из списков судебных экспертов, опубликованных апелляционными судами.

Используйте фильтры для поиска по городу, апелляционному суду или языку.

Контакты, доступность, сроки и тарифы следует подтверждать напрямую у переводчика.

Выберите город и язык оригинала документов

Источник
Министерство юстиции
Последняя проверка
3 июля 2026 г. • Частота: ежемесячно
Лицензия
Открытая лицензия – Etalab, версия 2.0 (требуется указание авторства и целостность)
Независимость
Assertra — частный сервис без какой-либо связи с Министерством юстиции
Предупреждение
Информация получена из официальных списков, опубликованных Апелляционными судами. Контактные данные (телефон, email, адрес) могут быть устаревшими. Свяжитесь напрямую с переводчиком для подтверждения доступности.

Переводчики не найдены

Попробуйте изменить фильтры или выбрать другой город.

Основные города

Изучите справочники крупных французских городов, чтобы найти присяжного переводчика рядом с вами.

Самые востребованные языки

Эксперты, аккредитованные Апелляционными судами, охватывают более 100 языков. Вот самые востребованные.

Источник: Министерство юстиции Последнее обновление: 3 июля 2026 г.
#ЯзыкПереводчики
1H.2.2.1 - Anglais736
2H.2.8.3 - Espagnol480
3H.2.3.2 - Arabe479
4H.2.9.14 - Russe457
5H.2.8.11 - Roumain221
6H.2.6.1 - Allemand218
7H.2.8.6 - Italien201
8H.2.8.10 - Portugais187
9H.2.4.5 - Chinois/Mandarin176
10H.2.9.13 - Polonais145

Часто задаваемые вопросы

Кто такой присяжный переводчик?

Присяжный переводчик (или судебный эксперт-переводчик) — это специалист, внесённый в список судебных экспертов Апелляционного суда. Он уполномочен заверять соответствие своих переводов, придавая им официальную силу, признаваемую французскими администрациями и судами.

Как связаться с переводчиком из справочника?

Выберите до 5 переводчиков в таблице, затем запросите их контакты по email. Используйте эти данные только для прямого контакта по конкретной потребности в присяжном переводе и уточняйте доступность и тарифы непосредственно у переводчика.

Актуальны ли контактные данные?

Мы обновляем справочник ежемесячно на основе официальных списков Апелляционных судов. Однако некоторые контакты могли измениться. Если вы заметили ошибку, сообщите через специальную форму.

Как пользоваться информацией из справочника?

Справочник позволяет просматривать доступную информацию и напрямую связываться с переводчиком. Условия, сроки и тарифы необходимо подтверждать напрямую у переводчика.

Как узнать, доступен ли переводчик?

Свяжитесь с переводчиком напрямую по телефону или email. Сроки и доступность зависят от каждого переводчика.

Могу ли я удалить свои данные из справочника?

Да, если вы присяжный переводчик и хотите не отображаться в нашем справочнике, свяжитесь с нами по адресу traducteurs@assertra.fr, указав имя, ID справочника если известен и апелляционный суд.

Откуда поступают данные справочника?

Данные получены из официальных списков судебных экспертов, опубликованных каждым апелляционным судом, по открытой лицензии Etalab 2.0. Assertra — независимый сервис без связи с Министерством юстиции.

Сколько стоит заверенный перевод?

Тарифы зависят от переводчика, типа документа, языка и запрошенных условий. Подтвердите цену напрямую у переводчика до начала услуги.